Exemplos de uso de "travaillèrent" em francês
Traduções:
todos1443
работать1370
поработать29
трудиться21
стараться7
обрабатывать6
отрабатывать4
потрудиться3
прослужить1
outras traduções2
Énormément de gens travaillèrent dessus, mais dans les années 40, de façon sure dans les années 50, cette idée étrange mais tout à fait fascinante sur la manière d'unifier les lois de la physique avait disparu.
Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам эта странная и в то же время такая неотразимая идея о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться.
Ainsi, si ceux qui bâtirent le système monétaire international d'après-guerre travaillèrent à mettre en place des garde-fous pour nous protéger des dangers des crises financières internationales créées par les paniques populaires, pourquoi ce type de crise renaît-il aujourd'hui?
Но если те, кто строил послевоенную международную монетарную систему, работали с целью защититься от опасностей, которые исходят от вызванных паникой международных финансовых кризисов, то почему эти финансовые бесы вернулись?
Les hôtes travaillent dur pour répandre ces idées.
Носители идей стараются распространить их среди других.
Puis, bien sûr, essayer de travailler sur des choses dont le contenu est important pour moi.
Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение.
Je veux dire, laissons le lecteur travailler un peu.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Des laboratoires pharmaceutiques travaillaient dessus.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний.
Donc les gens travaillent durement pour monter en niveau.
Так и большинство людей упорно трудятся, чтобы поднять свой уровень.
"Vous savez, si elles travaillent dur et restent à l'école.
Если они будут стараться и останутся в школе.
En fait, nous ne voulons pas que cette femme pauvre travaille la terre terre comme ça.
На самом же деле мы не хотим, чтобы эта несчастная женщина продолжала обрабатывать землю таким образом.
Il est fort probable que les heures travaillées continueront leur chute au cours du troisième trimestre.
Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
Ok, dans cette présentation, Je vais sérieusement faire travailler l'hémisphère droit de votre cerveau.
Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie