Beispiele für die Verwendung von "travailler dur" im Französischen
Übersetzungen:
alle21
andere Übersetzungen21
Nous devons travailler dur pour rattraper le temps perdu.
Мы должны упорно работать, чтобы наверстать упущенное время.
Cela va nécessiter de travailler dur, et le temps manque.
Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
Quand un enseignant est très strict, les élèves doivent travailler dur.
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Rajchl promet que sous sa direction l'AFRT commencerait à travailler dur
Райхл обещает, что при его руководстве FACR начнет активно работать
Rajchl promet toutefois que dans le cas où il serait élu on commencera à travailler dur.
Райхл обещает, что если его изберут, наступит время тяжелой работы.
Mais il vous faudra travailler dur et faire tous les efforts possibles pour exiger ces droits.
Но вы должны упорно трудиться и всеми силами отстаивать ваши права.
Les joueurs sont prêts à travailler dur, tout le temps, si on leur confie la bonne mission.
И геймеры желают упорно трудиться всё время, в случае, когда получают правильную работу.
Il faut travailler dur pour s'endetter de cette façon quand on dispose d'autant d'argent.
Залезть глубоко в долги, когда в вашем распоряжении столько денег - для этого надо очень постараться.
A l'origine, nous devions travailler dur pour nous nourrir, trouver un(e) partenaire et élever nos enfants.
Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
Mais savez-vous à quel point les Américains doivent travailler dur pour la bonne image du reste du monde ?
Но приходило ли когда-нибудь кому-нибудь в голову, как американцам приходится стараться, чтобы все остальные выглядели хорошо?
"Beaucoup de gens ne seront pas contents car il s'agira de commencer à travailler dur plutôt que de critiquer les autres"a-t-il ajouté.
"Это наверное не понравится многим людям, поскольку это будет означать тяжелую работу, а не просто критику работы других", добавил он.
C'est pour cela que vous devez travailler dur et avoir un emploi, pour ne pas être pauvre et fauché, pour avoir le choix, le choix économique.
Почему мы работаем в поте лица и нам важно иметь работу, а не быть бедным или малоимущим - потому что тогда есть выбор, экономический выбор.
Peut-être beaucoup d'Américains sont-ils tellement persuadés qu'il suffit de travailler dur pour devenir riche qu'ils sont prêts à soutenir n'importe quelle mesure en faveur des milliardaires.
Вполне возможно, что многие американцы по-прежнему убеждены, что тот, кто усердно работает, в конечном итоге станет богатым, и поэтому они будут поддерживать все, что благоприятствует миллиардерам.
Je pense cependant que l'objectif fondamental du thatchérisme, tel que je l'ai compris de loin, consistait à établir des conditions dans lesquelles chacun pourrait travailler dur pour réaliser ses rêves.
Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung