Beispiele für die Verwendung von "tube transparent" im Französischen

<>
Mais le carbone nanoscopique est en fait transparent et flexible. На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок.
Il me fallait découvrir comment manger comme un être humain normal, puisque je m'étais nourrie à travers un tube planté dans ma gorge et dans mes veines. Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены.
Je suis ouvert et suis transparent à ça. То есть я открыт и прозрачен для этого.
Ce que vous voyez venir à travers le tube, c'est une nouvelle entrée dans le corps. То, что вы сейчас видите - это первое хирургическое изображение - спускаясь по трубке, это новый вход в тело.
Il fallait faire en sorte d'être le plus transparent possible, parce que le but n'était pas de soulever des objections mais de travailler aussi tranquillement que possible. И мы старались не привлекать внимание, насколько это возможно в Нью Йорке, чтобы не вызывать ненужной шумихи, быть тише воды, ниже травы.
Et nous pouvons ensuite lui donner la forme d'un tube. И потом мы можем свернуть в трубочку эту подложку.
Dans nos yeux, le cristallin est transparent, mais chez cet enfant, le cristallin est devenu opaque, et donc il ne peut pas voir le monde. Хрусталики наших глаз прозрачны, но хрусталики этого ребёнка стали непрозрачны, и поэтому он не может видеть мир.
C'est juste un tube en plastique avec une antenne qui tourne. по сути кусок пластмассы, к которому приделана вертящаяся туда-сюда антенна.
Cela est représenté sur ce transparent. И это изображено на слайде.
Elle a eu une hémorragie au cerveau, qui a été soignée par un petit stent, un tube en métal qui renforce le vaisseau. У неё было кровотечение в мозгу, и его вылечили с помощью стента, металлической скобки, которая пережала сосуд.
Vous devez également vous assurer qu'il n'y a pas de place pour la corruption, que le système est transparent. Также необходимо проследить, чтобы не существовало злоупотреблений и коррупции, чтобы проект был прозрачен.
Ce tube est très important. И что особенно важно в этой трубке.
Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent. И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный.
Ils nous donnèrent une aspiration endotrachéale - vous savez, un peu de liquide prélevé dans la gorge, venant du tube qu'ils lui avaient mis là - et il nous le donnèrent. Они дали нам эндотрахиальный аспират - знаете, жидкость из горла, из трубки, поставленной ими - отдали её нам.
Il est transparent. Он прозрачен
Voici un ingénieur qui inspecte le tube 36 pour déterminer pourquoi la mémoire flanchait. Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Il est transparent, créé rien que pour vous. Он прозрачен, сделан только для вас.
Donc, ce qui va sortir de ce tube est le début de cette nouvelle technologie, ce nouveau robot va être en mesure d'atteindre n'importe quel point. То, что выйдет из этой трубки - дебют этой новой технологии, это новый робот, который сможет достать куда угодно.
engagement actif auprès des rivalités ethniques et croyances religieuses et développement économique transparent et équitable et la fourniture des services. действующие договорённости с враждующими народами и религиозные убеждения, а также честное, прозрачное экономическое развитие и предоставление услуг.
Ceci est une tube inorganique. Это неорганическая трубка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.