Beispiele für die Verwendung von "tuera" im Französischen

<>
On peut présager qu'elle tuera environ un milliard de personnes au XXIe siècle, la plupart dans les pays en voie de développement. При современных тенденциях курение убьет около одного миллиарда человек в двадцать первом веке, главным образом, в развивающихся странах.
Il tuera comme bon lui semble, abolira les droits des femmes et inculquera aux écoliers la haine et l'ambition d'être les auteurs d'attentats suicide. Он будет убивать, кого посчитает нужным, отменит права женщин и воспитает в детях ненависть и желание стать подрывниками-самоубийцами.
La seule chose à faire pour empêcher la mort des cinq personnes est d'aiguiller le chariot sur une autre voie, où il ne tuera qu'une seule personne. Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Apparemment, il pense que la possibilité de tuer un leader terroriste d'importance est une justification suffisante pour lancer un missile qui tuera sans aucun doute possible des êtres humains innocents. Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.
Je ne les tue pas. Я их не убиваю.
Cet homme, par exemple, Mullah Mustafa, a essayé de me tuer. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Et si c'est le cas, comment se fait-il que tuer une ville soit très difficile? А если это так, то почему так сложно умертвить город?
La boisson tue l'odeur. Этот напиток способен перебить запах.
Ils se tuaient entre eux. Они убивали друг друга.
Mais 18 mois plus tard, je lui ai demandé pourquoi il avait voulu me tuer. Но после 18 месяцев, я спросил его почему он пытался застрелить меня.
l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté. государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Ma mère va me tuer. Мать меня убьёт.
Quand les voitures sont devenues le mode de transport dominant, nous n'avons pas regroupé tous les chevaux pour les tuer. Когда появились машины - когда они стали главным средством передвижения - мы не связали всех лошадей и застрелили их.
"Il faut tous les tuer. "Давайте убьем их всех.
Mon père va me tuer. Отец меня убьёт.
Mes parents vont me tuer ! Мои родители меня убьют!
Ma soeur va me tuer. Сестра меня убьёт.
Je n'ai tué personne. Я никого не убивал.
Il en a tué 28. Он убил 28 человек.
Le tigre a été tué. Тигр был убит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.