Beispiele für die Verwendung von "une sorte" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle487 andere Übersetzungen487
Et d'un certain point de vue, c'est une sorte de retour à cette ancienne idée de calculateur centralisé. Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Leur prise de contrôle du pays avait alors été perçue comme une sorte de libération, un retour à la sécurité. Взятие ими под контроль страны тогда воспринималось как своего рода освобождение, возвращение к безопасности.
une sorte de réseau cristallin. Похоже на кристалл.
Une sorte de talk show. Нечто в роде дневного ток-шоу.
C'est une sorte de pain. Это такой хлеб.
Un androïde est une sorte de robot. Андроид - это вид робота.
Vous savez, une sorte de personnalité héroïque. Вы понимаете, каких-то героических личностей.
Une sorte d'accro à l'adrénaline. Что-то вроде адреналиновой зависимости.
C'est une sorte d'expérimentation végétarienne. Так получается, что вы проводите растительный эксперимент.
Nous avons atteint une sorte d'équilibre. Мы уже достигли своего рода баланса.
Ils sont une sorte de capital social. Они - нечто типа социального капитала.
Mais c'est une sorte de littoral. Но это береговая линия какого-то вида.
C'était donc une sorte de succès. Вот вам пример успеха.
Et voilà ici, une sorte de peuplade indigène. Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь.
Donc, voilà une sorte de mise en perspective. Ну, это если говорить о перспективах.
C'est une sorte de processus d'actionnement. слегка проявляющий обратную активность.
Deux énormes miroirs forment une sorte de couloir. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Je suis né avec une sorte de maladie. Я был рожден с какой-то болезнью.
Et cela crée une sorte d'émergence planifiée. И это создаёт своего рода запланированное появление.
C'est une sorte de face-à-face. Это своего рода индивидуальное решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.