Beispiele für die Verwendung von "uns" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle303 одни35 andere Übersetzungen268
Les États souverains mesurent leur vulnérabilité non pas les uns envers les autres, mais envers des forces qu'ils ne maîtrisent pas. Суверенные государства все больше оценивают свою уязвимость не по отношению друг к другу, а по отношению к силам, не подлежащим их контролю.
On peut conclure que de tels arrangements informels survivent dans les relations du monde de l'emploi réel parce qu'ils renforcent nos sentiments sincères de bonne volonté les uns envers les autres. Можно сделать вывод о том, что такие неофициальные меры выживают в трудовых отношениях реального мира, потому что они укрепляют наши искренние чувства доброй воли по отношению друг к другу.
Le principal obstacle à cette idée est que les immigrants venus de Turquie, du Maroc et des pays arabes, certains profondément religieux et d'autres assez laïques, tous dotés d'animosité assez perceptible les uns envers les autres, ne se seraient jamais mis d'accord sur ce qui devrait constituer un tel pilier. Главная проблема этой идеи заключалась в том, что выходцы из Турции, Марокко и арабских стран, некоторые глубоко религиозные, некоторые довольно светские и все враждебно настроенные по отношению друг к другу, никогда бы не достигли согласия по поводу того, что должно составлять такую колонну.
Quelques uns deviendront des héros. Некоторые из этих людей станут героями.
Quelques uns avaient cinq mille dollars. У кого-то 5 000 долларов.
Qu'attendions-nous les uns des autres ? Что нам было нужно друг от друга?
Nous nous déclenchons les uns les autres. Мы вдохновляем друг друга.
Voici quelques uns de mes journaux d'accès. Это некоторые из посетителей.
Je vais en passer quelques uns en revue. Я рассмотрю некоторые из них.
Ils se détestaient tous les uns les autres. Они все друг друга ненавидели.
Donc voici quelques uns des tests de faisabilité. Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота.
Nous avons observé quelques uns de ces stratagèmes : Вот, для примера, пара таких приёмов:
Nous nous heurtons constamment les uns les autres. Мы постоянно натыкаемся друг на друга.
Les composants interagissent les uns avec les autres. И эти компоненты взаимодействуют.
Ils vivaient en harmonie les uns avec les autres. Они жили в гармонии друг с другом.
Le malheur des uns fait le bonheur des autres. Кому горе, кому радость.
J'aimerais vous montrer quelques uns de ces exemples. И я хочу показать вам некоторые примеры.
Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
On se suit les uns les autres tous les jours. Мы все подражаем друг другу каждый день.
Ils sont aujourd'hui très différents les uns des autres. Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.