Beispiele für die Verwendung von "va" im Französischen mit Übersetzung "следовать"

<>
La diapo suivante va être horrible. Следующий слайд будет неприятным.
La prochaine décennie va être celle des jeux. Следующее десятилетие будет десятилетием игр.
Elle va avoir un bébé le mois prochain. У неё будет ребёнок в следующем месяце.
On va passer à la suivante, peut-être. Переходим к следующему шагу.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain. Этот завод прекратит работу в следующем месяце.
Vous devez choisir, et quiconque suit la Bible va devoir choisir. Нужно быть разговорчивым, и каждый, кто следует Библии, должен быть разборчивым.
Et elle va continuer à croître dans les mois qui viennent. В следующие месяцы коалиция пополнится.
Et le fluide va passer d'une couche vers la suivante. Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
Nous attendons naïvement le moment où une aide va tomber du ciel. Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи.
Bon, peut-être, OK, mais qu'est-ce qui va en découler ? Хорошо, может быть, но что должно следовать из этого?
Un véritable drame politique va se jouer au cours des prochaines semaines. В следующие несколько недель будет очень много политической драмы.
Bon, ce qui suit vient de la webcam, et ça va être un soleil. Хорошо, следующие кадры с веб-камеры, и это будет вращающийся сигнал.
Continuer sur la voie actuelle va annihiler la force de travail de la nation. Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны.
Si l'Amérique doit faire face à une récession, quelle va en être la nature? Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет?
Parce que je ne veux pas attendre le prochain essai, ça va prendre des années. Потому что я не хочу ждать следующих испытаний, это может длиться годами.
Dans la vidéo qui va suivre, vous allez voir comment nous avons stimulé la bioluminescence. В следующем видео вы увидите, как мы стимулировали биолюминесценцию.
Le LHC va certainement, lorsqu'il démarrera cet été, écrire le prochain chapitre de ce livre. Коллайдер, когда летом его включат, несомненно напишет следующую главу этой книги.
Le plus génial des mystères, pour moi, c'est la question ce va qui arriver maintenant. Самой невероятная загадка, на мой взгляд, это вопрос о том, что придет следующим.
Cette caractéristique qui va sans doute persister au cours de la prochaine décennie soulève des questions importantes. И в следующем десятилетии эта тенденция сохранится, что поднимает очень важные вопросы.
L'Inde va avoir beaucoup de jeunes avec un dividende démographique dans les 30 années à venir. Индия будет иметь много молодых людей с демографической "доходностью" в течение следующих 30 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.