Ejemplos del uso de "vendraient" en francés

<>
Mon père m'a en fait poussé à trouver quelqu'un qui me vendraient ces trucs en gros. В действительности мой отец заставил меня найти человека, кто продал бы мне эту защиту оптом.
Elle vend un ancien chapeau. Она продаёт старинную шляпу.
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Mon oncle vend des poissons. Мой дядя торгует рыбой.
Ils vendent tous les actifs. Они распродают активы.
Les cybercriminels y allaient pour acheter et vendre des informations de cartes de crédit volées, échanger des informations sur les nouveaux malwares disponibles. Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Selon la Fédération internationale des associations de fabricants de produits pharmaceutiques, les patients chinois ont une chance sur deux de se voir vendre de faux médicaments en vente libre et cette possibilité augmente encore pour les médicaments disponibles sur ordonnance uniquement. Согласно данным Международной федерации ассоциаций производителей фармацевтических препаратов, пациент в Китае может с 40-50%-ной вероятностью купить поддельные препараты, отпускающиеся без рецепта, а в отношении препаратов, отпускающихся по рецепту, эта цифра ещё выше.
Leurs motivations sont autant de parvenir à une plus grande efficacité des médicaments vendus sur ordonnance que de prendre l'avantage sur les autres PBM concurrents. Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП.
Et on vend aux mineurs? А несовершеннолетним продадут?
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Il a donc commencé à vendre de la marijuana. И он начал торговать марихуаной.
Ces rachats par effet de levier laissent une entreprise criblée de dettes et étranglée par le remboursement des intérêts, les employés doivent être licenciés, et les actifs vendus. Эти "скупки за счет кредита" обременяют компанию долгом и уплатой процентов, ее работников увольняют, а ее активы распродают.
Je ne les vends pas. Я их не продаю.
Ce livre se vend bien au Japon. Эта книга хорошо продаётся в Японии.
Damien en sait beaucoup sur les préservatifs, mais il n'en vend pas. Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Vendons des produits pour pirates." Давайте продавать пиратские товары".
On vend les journaux dans un kiosque. Газеты продаются в киосках.
ou bien vous répondez aux normes en vigueur, ou bien vous ne vous vendez pas. либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
Tu dois vendre quelque chose. что бы такое продавать.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.