Beispiele für die Verwendung von "ver" im Französischen

<>
Qu'en est-il du ver normal ? А что же с обычным червем?
Howard adore l'expression Yiddish "Pour un ver dans du raifort, le monde est du raifort." Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
Voici une femelle de ce type de ver. Это самка этого типа червей.
Mais quel est le bénéfice pour le ver ? А насколько полезно это для червя?
C'est un petit ver dans le cerveau. Это крошечный мозговой червь.
Vous pourriez aussi employer un ver conventionnel pour le répandre. Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
L'idée derrière le ver informatique Stuxnet est en fait très simple. Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста.
La première chose que vous allez voir est un ver normal quand il a environ l'âge d'aller à la fac, un jeune adulte. Сейчас вы видите, обычного червя примерно студенческого возраста - молодой человек.
A la place, nous avons étudié un petit, tout petit ver rond appelé C. Elegans, qui a juste la taille d'une virgule dans une phrase. Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую.
Et nous avons eu beaucoup de chance de trouver que les mutations qui endommagent un unique gène, appelé daf-2, doublaient la durée de vie du petit ver. К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя.
Alors il se pourrait que ces mécanismes dont je vous ai parlé, qui sont réglés pour aller très vite chez le ver, aient normalement un réglage différent chez par exemple les oiseaux, de sorte qu'un oiseau vive plus longtemps. Может быть, клеточные пути, о которых я говорила, и которые передаются очень быстро в червях, имеют другие заданные места действия у этих птиц, и поэтому птицы могут жить намного дольше.
L'oiseau cherche des vers. Птица ищет червей.
Ils sont dépendants de leurs mamans qui leur jette des vers dans leur petit bec ouvert pendant au moins deux ans, ce qui est un temps vraiment long dans la vie d'un oiseau. Мамы кормят их, вкладывая в их раскрытые клювики червяков в течение двух лет, что по птичьим меркам довольно большой период.
En fait, pour le moment on ne connaît qu'un seul connectome, celui de ce minuscule vers. На самом деле пока только один коннектом известен, коннектом этого червячка.
Voici des crabes, ici des vers. Тут и крабы, и черви.
cet agent, qui était probablement présent dans la skieuse, en avait-elle plus que quelqu'un d'autre, et a-t-elle été capable de réduire sa demande d'oxygène avant d'avoir été si congelée qu'elle serait autrement morte, comme on l'a découvert chez nos vers? И мог ли этот агент снизить ее потребление кислорода, прежде чем она замерзла до того состояния, что умерла бы при других обстоятельствах, - так, как это было в наших опытах с червяками?
Et au moins jusqu'à ce qu'ils aient 23 ans, nous leur donnons toujours la becquée en mettant des vers dans leurs petites bouches ouvertes. И по крайней мере, до этого возраста мы все еще вкладываем червячков в их раскрытые клювики.
Ceux-ci sont des vers tubulaires. Это трубчатые черви.
Ces vers vivent dans une température extrême. Эти черви живут при экстремальных температурах.
Les vers grandissent de quelques centimètres chaque semaine. Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.