Beispiele für die Verwendung von "virent" im Französischen

<>
Tous regardèrent et y virent l'inter-connectivité de toute la vie dans tous les univers. Каждый, кто посмотрел на него, видел там абсолютную взаимосвязанность всей жизни во всех вселенах.
Ils furent surpris par ce qu'ils virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Ils furent surpris de ce qu'ils virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Elles furent surprises par ce qu'elles virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Elles furent surprises de ce qu'elles virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Et j'ai commencé à leur expliquer pourquoi j'étais en Afrique, et ils devinrent très excités quand ils virent l'ensemble de Cantor. И я начал объяснять, зачем я был там в Африке, и они очень взволновались, когда увидели множество Кантора.
Je te vis avec lui. Я видел тебя с ним.
Je ne vis plus rien. Я больше ничего не увидел.
On voit quelques objets circulaires. Вы видите несколько круглых областей.
Je ne peux plus voir ça. Я больше не могу на это смотреть.
Ils voyaient leur retour comme un devoir patriotique. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Okay, les enfants,il faut que je file, que j'aille voir mon cardiologue. Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога".
En as-tu assez vu ? Насмотрелся?
Mais Orban n'est pas le seul à voir un avantage électoral dans l'évocation des souvenirs d'anciens fantômes. Однако Орбан не единственный политик, усмотревший предвыборные возможности в воскрешении призраков прошлого в памяти людей.
Et vous pouvez envoyer quelques images à présent, parce que je ne veux pas me voir à l'écran. Можете уже ставить картинки - у меня нет желания лицезреть себя на экране.
La route vire légèrement vers l'ouest. Дорога немного поворачивает на запад.
La voiture a viré s'est enfui de la scène, le conducteur est recherché par la police. Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут.
Je te vis avec elle. Я видел тебя с ней.
Qu'ont-elles vu ensuite ? Что они потом увидели?
Ici on voit les données. Здесь вы видите данные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.