Beispiele für die Verwendung von "visite" im Französischen
Übersetzungen:
alle439
визит161
посещать151
навещать30
побывать7
гости5
осматривать2
осмотр1
обходить1
обыскивать1
посещаться1
andere Übersetzungen79
Je vais donc dans mon bureau, je sors un tas de cartes de visite épais de 5 cm.
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров.
Ca marche pareil pour le président ou le directeur de la programmation, qui ont leur portrait Casa de Musica imprimé sur leur carte de visite.
Точно так же это работает и внутри компании - у президента и у художественного руководителя на визитках изображены их портреты в стиле Casa de Musica.
Donc il y a une carte de visite là en bas qui vous donne les coordonnées.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными.
Je prends la carte de visite, Je l'ai placée ici, et je fais concorder les gribouillis sur la carte aux gribouillis sur le clavier téléphonique.
Беру визитку, кладу вот здесь, я подбираю закорючки на карточке к закорючкам на телефоне.
Avoir des résultats finaux - des choses qui rendent bien à l'impression, comme cette petite carte de visite pour une compagnie d'animation nommée Sideshow sur du papier lenticulaire.
Достигать результатов - вещей, которые отлично получаются в печати, как вот это визитная карточка для мультипликационной компании, под названием Sideshow, сделанная на двояковыпуклой фольге.
Je ne me rappelais plus de mon numéro professionnel, et je me suis souvenue que dans mon bureau, j'ai une carte de visite avec le numéro.
Я не смогла вспомнить номер рабочего телефона, но вспомнила, что в кабинете у меня есть визитка с моим номером.
Alors si quelqu'un veut un million de copies de ma carte de visite, j'en ai plein pour tout le monde dans cette salle, et en fait, pour tout le monde sur cette planète.
Если кому-то нужно примерно 100 миллионов копий моей визитки, у меня есть достаточно для всех в зале, и даже для всех в мире,
"Nous recevons 500 personnes à chaque visite ", a déclaré M. Bwelle.
"Мы принимаем 500 человек в каждой поездке", - сказал Бвелле.
Et il y en a probablement des nouveaux depuis ma dernière visite.
И, возможно, открылось еще несколько с моего последнего приезда.
Cette visite montre que les USA essayent d'adopter une politique adéquate.
Но это также свидетельствует о том, что США пытаются проводить правильную политику.
La visite d'Obama en Asie était aussi un message adressé à la Chine.
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung