Beispiele für die Verwendung von "voisines" im Französischen
Übersetzungen:
alle169
соседний139
соседка9
близкий7
близлежащий4
соседствовать2
смежный1
andere Übersetzungen7
Mais pas leurs voisines, qui n'ont pas la molécule.
А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты.
C'est à environ 50 millions d'années lumière, donc l'une de nos galaxies voisines.
Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству.
Chacune fait ce qu'elle a à faire, clignotant par intermittence, sans faire attention à ses voisines.
Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей.
C'est pourquoi les frontières qui séparent un abîme économique entre les revenus des populations voisines sont les plus controversées.
Именно поэтому самые проблематичные границы сегодня разделяют экономики, где разница в доходах людей по обе стороны границы наиболее велика.
Donc, on a découvert que la zone des couleurs et la zone des chiffres sont voisines l'une de l'autre dans le cerveau, dans la circonvolution fusiforme.
Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине.
Mais d'autres pays - y compris les économies asiatiques voisines - craignent que le Japon ne dévalue le yen pour soutenir les exportations et la croissance à leurs dépens.
Однако другие страны - в том числе и азиатские соседи - опасаются, что Япония при помощи девальвации иены собирается поддерживать экспорт и рост за их счет.
Deux jours après la suspension de la Syrie par la Ligue arabe, l'Union européenne a renforcé ses sanctions contre Damas tandis que la Turquie et la Jordanie, voisines de la Syrie, ont pris position en faveur d'un départ du président Assad.
Через два дня после приостановления членства Сирии в Лиге арабских государств Европейский союз ужесточил санкции против Дамаска, а соседи Сирии Турция и Иордания выступили за отставку президента Асада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung