Beispiele für die Verwendung von "voyage" im Französischen

<>
Acceptez-vous les chèques de voyage ? Вы принимаете дорожные чеки?
Je suis en voyage d'affaires. Я в командировке.
Tout au long du 20 è siècle, les personnes qui se sont considérées comme des "intellectuels" sont souvent devenues les compagnons de voyage du fascisme ou du communisme sans pour autant rejoindre les partis politiques fondés sur ces idéologies. На протяжении всего 20-го века люди, называющие себя "интеллектуалами", часто становились т.н. попутчиками фашизма или коммунизма, не вступая при этом в ряды ни одной из партий, основанных на этих идеологиях.
Je voyage souvent à Londres. Я часто езжу в Лондон.
Ça a été mon voyage. Таким была моя история.
L'empathie voyage sur deux voies. У сочувствия есть два средства передачи.
Je travaille pour une agence de voyage. Я работаю в туристическом агентстве.
L'équipage se préparait pour le voyage spatial. Экипаж готовился к космическому полёту.
Un jour, nous ferons un voyage en Inde. Однажды мы поедем в Индию.
Mujica voyage au Mexique pour consolider les liens politiques Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Je vais maintenant vous y emmener faire un petit voyage. Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
Voici un voyage organisé à Hawaii qui coûte 2000 dollars. Есть тур на Гавайи за 2 000 долларов, сейчас он распродается за 1 600.
L'équipage se préparait pour le voyage dans l'espace. Экипаж готовился к космическому полёту.
Toute l'Encyclopedia Britannica reliée en un seul volume, pour le voyage. Энциклопедия "Британника" в одном томе для путешественников.
Un homme était en voyage de nuit avec une voiture volée à Charlottenburg. Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
On sait aussi tous que les atomes ne sont pas la fin du voyage. Также мы знаем, что на этом история не заканчивается.
Vous pensiez que les agences de voyage appartenaient au passé à cause d'Internet ? Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету?
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage. Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil. Так началось моё переосмысление ценности сна.
"Puisque vous partez pour un long voyage, je suggère que vous en gardiez deux boîtes." "Так как вы собираетесь на такое длительное время, я бы хотел предложить вам взять с собой две упаковки".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.