Beispiele für die Verwendung von "vu" im Französischen

<>
Il l'a aussi vu. Он тоже это видел.
Qu'ont-elles vu ensuite ? Что они потом увидели?
D'accord, vous avez vu ? Видите?
Nous avons tout essayé, tout vu, tout acheté. Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Lors de la négociation du traité de Maastricht, les allemands ont vu cette condition comme un important compromis. Когда обсуждался Маастрихтский договор, немцы считали это условие важной уступкой.
On s'est déjà vu aujourd'hui. Мы уже виделись.
Je me suis senti un peu mieux, parce qu'il avait vu beaucoup de choses. Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
En as-tu assez vu ? Насмотрелся?
J'ai vu quelque chose. Я что-то видел.
Qu'ont-ils vu ensuite ? Что они потом увидели?
J'en ai vu d'autres. Я и не таких видал.
vous avez tous entendu parlé, voire vu le film "Blood Diamond". вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз".
Puisque tous les scientifiques du monde en sont convaincus, et que même le président Bush a vu la lumière, ou fait semblant, on peut le considérer comme un fait établi. Так как каждый ученый в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.
On ne s'est vu depuis des âges! Сто лет не виделись!
Je l'ai vu récemment. Я недавно его видел.
Voici ce que j'ai vu. Вот что я там увидела.
Vous avez vu la femme là-bas, l'infirmière. Вы видите эту женщину, медсестру.
Et j'ai vu un homme courir à travers la piste. и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Au vu de tous ces éléments, je ne peux pas accepter le résultat officiel qui déclare vainqueur Robert Mugabe, le président sortant, avec 56% des trois millions de votes qui ont été comptabilisés. Принимая во внимание все свидетельства, я не могу считать правомочными результаты президентских выборов, в которых действующий президент Мугабе был объявлен победителем, получив 56% из 3 миллионов голосов.
On ne s'est vu depuis toute une éternité! Целую вечность не виделись!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.