Beispiele für die Verwendung von "weekend" im Französischen

<>
Quels sont vos projets pour le weekend ? Какие у вас планы на выходные?
Je serai à la maison tout le weekend. Я буду дома все выходные.
Les funérailles de Tom auront lieu ce weekend. Похороны Тома состоятся в эти выходные.
Je crois que je l'essaierai ce weekend. Я думаю, что попытаюсь сделать это в ближайшие выходные.
Tu sais pour la grande fête de Halloween chez Nakilia ce weekend ? Слышала про хеллоуин-вечеринку у Накилии в эти выходные?
Le jeudi, j'ai probablement déjà hâte que ce soit le weekend. и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Et puis vous entendrez les gens dire, "Et bien, où je suis n'a pas d'importance, du moment que c'est très tôt le matin ou très tard le soir ou le weekend." И в конце концов люди говорят - "На самом деле, не важно где я нахожусь, если это рано утром или наоборот поздно вечером или выходные."
Se lever le matin, aller au boulot, revenir à la maison et regarder la télé, aller se coucher, se lever au petit matin, aller travailler, revenir à la maison, regarder la télé, aller se coucher, faire la fête le weekend. Утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, развлекаешься на выходных.
Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома, или, может, они идут в офис, но совсем рано утром или позно вечером, когда никого больше нет, или остаются когда все остальные уходят, или приходят на выходных, или делают работу в самолете, или в машине, или в поезде, потому что там ничто не отвлекает.
Ou bien un weekend à Paris ? Или же уик-энд в Париже?
Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ? Хотите провести уик-энд в Риме?
J'étais passé voir Joel le weekend qui précédait la conférence de Copenhague sur le changement climatique en décembre 2009. Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009.
C'est un merveilleux moyen de passer le temps un après-midi de weekend, regarder un match de football dans un stade. Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.