Beispiele für die Verwendung von "à longueur de journée" im Französischen

<>
Il mesura la longueur du lit. Midió la longitud de la cama.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée. Su tía cuida de su perro durante el día.
Elle est restée à la maison toute la journée. Ella estuvo en casa todo el día.
J'ai joué au tennis toute la journée. Jugué tenis todo el día.
Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.
Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée. El niño observó los pájaros durante todo el día.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred se pasó todo el día buscando trabajo.
Bonne journée ! Que tengas un buen día.
Il est resté silencieux toute la journée. Se quedó en silencio todo el día.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. El desayuno es la comida más importante del día.
Je vais avoir une journée difficile. Voy a tener un día difícil.
C'est une journée nuageuse. Es un día nublado.
Quelle belle journée! ¡Qué lindo día!
Quelle journée magnifique. Qué magnífico día.
Hier, c'était une bonne journée. Ayer fue un buen día.
Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer. Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée. Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.