Beispiele für die Verwendung von "être à sa disposition" im Französischen

<>
Je n'aimerais pas être à ta place. No me gustaría estar en tu lugar.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Por favor, enlaza esta oración al español.
J'aimerais être à Paris en ce moment. Me gustaría estar en París en este momento.
Je te dis qu'elle ressemble à sa mère. Te digo que ella se parece a su madre.
Dépêchons-nous pour être à l'heure pour la réunion. Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
J'ai couru pour être à l'heure. Corrí para llegar a tiempo.
Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie. Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que haces cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos.
Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace. Siempre parece estar medio dormido, pero cuando se enzarza en una discusión es muy eficaz.
Il écrit des lettres à sa mère. Él escribe cartas a su madre.
Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère. No pienso que ella se parezca a su madre.
Rien n'est comparable à sa beauté. No hay nada comparable a su belleza.
Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie. Él hace aeróbic únicamente para agradar a su novia.
La fille ressemblait à sa mère. La chica se parecía a su madre.
Je ne savais pas comment répondre à sa question. No sabía cómo responder a su pregunta.
Elle ressemble à sa mère. Ella se parece a su madre.
Je ne savais pas comment je devais répondre à sa question. No sabía cómo debía responder a su pregunta.
Je l'ai fait à sa demande. Yo lo hice a petición suya.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.
Il m'a présenté à sa fille. Él me presentó a su hija.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.