Beispiele für die Verwendung von "être en bonne voie" im Französischen

<>
Il est sur la bonne voie. Está bien encarrilado.
Nous ne devons pas être en retard. No debemos llegar tarde.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros.
Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie. No te preocupes, Tom, lo estás haciendo bien.
Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes. Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos.
La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne santé. La abuela de Tom parece estar sana.
Dépêchons-nous ! Nous allons être en retard. ¡Date prisa! Vamos a llegar tarde.
Mon père est en bonne santé. Mi padre está sano.
Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous. Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.
Il a l'air en bonne santé. Parece estar sano.
Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film. Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.
Tes enfants ont l'air en bonne santé. Tus hijos parecen estar sanos.
Je vais être en stage. Voy a estar de aprendiz.
Il est en bonne condition physique. Él está en buena condición física.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve. Crees estar despierto, pero de hecho podrías estar en mitad de un sueño.
J'espère que tu es en bonne santé Espero que tengas buena salud
Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique. Cuando crezca me gustaría ser un gran científico.
Tape moins fort sur Skype, Microsoft pourrait être en train d'écouter. No teclees tan fuerte en el Skype, Microsoft podría estar escuchando.
Je devrais être en train d'étudier pour l'examen de demain. Debería estar estudiando para el examen de mañana.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.