Beispiele für die Verwendung von "être en progrès" im Französischen
Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos.
Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.
Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.
Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film.
Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Crees estar despierto, pero de hecho podrías estar en mitad de un sueño.
Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique.
Cuando crezca me gustaría ser un gran científico.
Tape moins fort sur Skype, Microsoft pourrait être en train d'écouter.
No teclees tan fuerte en el Skype, Microsoft podría estar escuchando.
Je devrais être en train d'étudier pour l'examen de demain.
Debería estar estudiando para el examen de mañana.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.
Avec les progrès de la médecine, de plus en plus de gens peuvent espérer un jour être centenaires.
Con los progresos de la medicina, cada vez más personas pueden esperar llegar un día a los cien años.
C'est un exemple du progrès que nous sommes en train de faire.
Este es un ejemplo del progreso que estamos haciendo.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung