Beispiele für die Verwendung von "Chaque" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle66 cada48 andere Übersetzungen18
Chaque semaine il va pêcher. Él se va a pescar todas las semanas.
Je parle anglais chaque jour. Hablo inglés todos los días.
Fait-il aussi chaud chaque jour ? ¿Todos los días hace tanto calor?
Ma sœur joue du piano chaque jour. Mi hermana toca el piano todos los días.
Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche. Trabajamos todos los días, excepto los domingos.
Je me rends à l'école chaque jour. Voy a la escuela todos los días.
Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent. Siempre que se encuentran pelean.
Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl. Mi padre me pegaba siempre que estaba borracho.
Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? ¿Durante cuánto tiempo estudia usted diariamente inglés?
Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil. Mataban una llama todos los días para satisfacer al dios solar.
Il n'est pas nécessaire que tu viennes ici chaque jour. No hace falta que vengas aquí todos los días.
Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent. Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
Chaque matin elle aide sa mère à préparer le petit déjeuner dans la cuisine. Todas las mañanas ayuda a su madre a preparar el desayuno en la cocina.
Le taureau est plus fort que le toréador, mais il perd quasiment à chaque fois. El toro es más fuerte que el torero, pero casi siempre pierde.
À chaque fois qu'elle regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard. Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico.
À chaque fois qu'il regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard. Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons. En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.