Beispiele für die Verwendung von "Laissez" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle72 dejar65 dar5 dejarse2
Ne me laissez pas seule. No me dejéis sola.
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion. Puedo hacerlo si me dais la ocasión.
Ne les laissez pas seuls. No los dejéis solos.
Ne laissez pas la porte ouverte. No dejéis la puerta abierta.
Laissez le thé dessiner pendant dix minutes. Dejad que el té dibuje durante diez minutos.
Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité. No os dejéis acunar por una ilusión de seguridad.
S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres. Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón.
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Merci de me laisser savoir Gracias por dejarme saber
Tom laisse pousser sa moustache. Tom deja crecer su bigote.
Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat. Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato.
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. No, no puedo dejaros entrar, hay una persona de más.
Je te laisse la décision. Te dejo la decisión a ti.
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent. Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
Laisse ce travail aux experts. Deja ese trabajo a los expertos.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
Je laisse entrer le chat. Dejo entrar al gato.
Laisse la pièce en état. Deja el cuarto como está.
Laisse la pièce telle quelle. Deja el cuarto como está.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.