Exemples d’usage de "Viendra" en français avec traduction en espagnol

<>
Elle dit qu'elle viendra. Ella dice que vendrá.
Viendra le temps où tu le regretteras. Llegará un momento en que te arrepentirás de esto.
Il viendra cet après-midi. Él vendrá esta tarde.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Il viendra si tu l'appelles. Él vendrá si tú le llamas.
Je ne sais pas quand il viendra. No sé cuándo vendrá él.
Je suis sûr qu'il viendra demain. Estoy seguro de que él vendrá mañana.
Il viendra s'il en a envie. Él vendrá si quiere.
Il dit qu'il ne viendra pas. Él dice que no vendrá.
Je doute que Bob viendra à mon anniversaire. Dudo que Bob venga a mi fiesta de cumpleaños.
Je me demande s'il viendra ce soir. Me pregunto si él vendrá esta noche.
Je me demande quand Yuko viendra à Denver. Me pregunto cuándo vendrá Yuko a Denver.
Je ne sais pas s'il viendra ou pas. No sé si vendrá o no.
Nous ne savons pas s'il viendra ou pas. No sabemos si él vendrá o no.
"Il ne viendra plus", dit l'homme qui fumait. "Él ya no vendrá", dijo el hombre que fumaba.
S'il pleut demain, elle ne viendra pas ici. Si mañana llueve ella no vendrá.
"Est-ce que tu penses qu'il viendra ?" "J'espère que non." "¿Crees que vendrá?" "Espero que no."
Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain. Todo el mundo, menos la familia Anderson, vendrá a la fiesta del jueves próximo.
Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre. Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.
Es-tu venue seule ici ? ¿Has venido aquí sola?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !