Beispiele für die Verwendung von "adverbe de lieu" im Französischen
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu.
A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.
Le Brésil a été en seconde lieu en la Coupe du Monde 1998.
Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
Dieu est une sphère intelligible dont le centre se trouve en tout lieu et dont la circonférence ne se trouve nulle part.
Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna.
Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.
Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance.
Se ha preguntado a cada estudiante su nombre y lugar de nacimiento.
Les phrases ambigües donnent souvent lieu à d'amusantes interprétations.
Las frases ambiguas por lo general dan lugar a divertidas interpretaciones.
Le studio est très petit, sans lieu où se cacher.
El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.
Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.
La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung