Beispiele für die Verwendung von "arrêt par défaut" im Französischen

<>
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
Change de bus à cet arrêt. Cambia de autobús en esa parada.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner. ¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Je crois que nous descendons au prochain arrêt. Creo que bajamos en la próxima parada.
Comment se manifeste le défaut ? ¿Cómo se manifestó el error?
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
Changez de train au prochain arrêt. Haga transbordo en la próxima parada.
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? ¿Dónde ha aparecido el error?
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
La semaine prochaine je serai en arrêt maladie. La semana que viene estaré de baja por enfermedad.
Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre. El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école. Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
sans arrêt non-stop
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.