Beispiele für die Verwendung von "au plus vite" im Französischen

<>
Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus. Pensaba que ella tenía 30 años como mucho.
Il courut plus vite que son frère. Él corrió más rápido que su hermano.
Il courut vers moi du plus vite qu'il put. Corrió hacia mi lo más rápido que pudo.
Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds. Las uñas de la mano crecen casi cuatro veces más rápido que las de los pies.
Je nageais plus vite quand j'étais jeune. Nadaba más rápido cuando era joven.
Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite. Tu coche va rápidamente, pero el mío es aún más rápido.
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien. Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
S'il te plaît, viens le plus vite possible. Por favor, ven lo más pronto posible.
Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur. A veces, eres capaz de corregir más rápido que yo ... de cometer el error.
Je pouvais courir bien plus vite quand j'étais jeune. Yo podía correr bastante más rápido cuando era joven.
La lumière se déplace plus vite que le son. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite. Si las mujeres supieran cuánto las extrañamos, se marcharían más temprano.
Il a couru plus vite que son frère. Él corrió más rápido que su hermano.
Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible. Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible.
Il court plus vite que moi. Él corre más rápido que yo.
Ils voudraient bien se marier le plus vite possible. Querían casarse tan pronto como posible.
Un chien court plus vite qu'un homme. Los perros corren más rápido que las personas.
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
Merci, et reviens vite. Gracias, y vuelva pronto.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.