Beispiele für die Verwendung von "autrement moins" im Französischen

<>
J'aimerais poser la question autrement. Me gustaría preguntarlo de otra manera.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Dis-le autrement. Dilo de otra forma.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix. Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio.
La corruption gagne Tatoeba : J'ai ouï dire que les traducteurs allemands demanderaient des pots-de-vin pour traduire moins lentement. La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
Il est moins patient que son frère. Él es menos paciente que su hermano.
Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides. No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda.
C'est les math que j'aime le moins. Las matemáticas son lo que menos me gusta.
Elle n'a pas moins de sept fils. Ella no tiene menos de siete hijos.
Le Belge mange moins de viande qu'auparavant. Los belgas comen menos carne que antes.
L'homme a moins de tarte que son fils. El hombre tiene menos torta que su hijo.
Au moins, elles m'ont écoutée. Por lo menos ellas me han escuchado.
J'ai moins de cinq amis qui savent parler français. Tengo menos de cinco amigos que saben hablar francés.
J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe. He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque.
Plus tu expliques, moins je comprends. Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot "réfrigérateur". En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Il est trois heures moins le quart. Son las tres menos quince.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.