Beispiele für die Verwendung von "avoir fort à faire" im Französischen
Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner.
Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar.
J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation.
Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.
Parfois je fume juste pour donner à mes mains quelque chose à faire.
A veces fumo sólo para darles a mis manos algo que hacer.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
Ce n'est pas aux vieux singes qu'on apprend à faire la grimace.
Perro viejo no aprende trucos nuevos.
Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres.
Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca.
Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Como no tenía nada que hacer, se fue al centro de la ciudad.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung