Beispiele für die Verwendung von "d'un" im Französischen mit Übersetzung "entre"
J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
J'en ai soupé de ces querelles mesquines entre politiques.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
J'en ai assez de ces querelles mesquines entre politiques.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.
La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante».
Il y a un lien entre le tabac et le cancer du poumon ?
¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón?
Entre toi et moi, l'idée de Tom ne m'attire pas beaucoup.
Entre tú y yo, la idea de Tom no me atrae demasiado.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.
Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.
Il y a très peu de différence entre un homme et un autre ; mais pour petite qu'elle soit, elle est très importante.
Hay una diferencia muy pequeña entre un hombre y otro, pero por muy pequeña que sea, es muy importante.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung