Beispiele für die Verwendung von "de plus" im Französischen

<>
J'ai besoin de plus de pouvoir. Necesito más poder.
Il fera de plus en plus chaud. Va a hacer más y más calor.
Rien de plus, merci. Nada más, gracias.
Il pèse dix kilos de plus que moi. Él pesa 10 kilos más que yo.
Son frère aîné a deux ans de plus que moi. Su hermano mayor tiene dos años más que yo.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar.
Il est riche. De plus il est bien éduqué. Él es rico. Además tiene buena educación.
J'ai besoin de plus de temps. Necesito más tiempo.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux. No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Ma mère a deux ans de plus que mon père. Mi madre tiene dos años más que mi padre.
Il est âgé de 2 ans de plus que toi. Él tiene dos años más que yo.
Elle devenait de plus en plus belle avec les années. Ella se volvía más y más bella con los años.
Attendons 5 minutes de plus. Esperemos cinco minutos más.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience. El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
De plus en plus de gens ont un ordinateur à la maison. Cada vez más gente tiene ordenador en casa.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
Il utilise un rasoir classique avec de la mousse à raser pour un rasage de plus près. El usa una hoja de afeitar clásica con crema de afeitar para una rasurada más al ras.
Que dirais-tu d'un tour de plus ? ¿Qué dirías de otra vuelta más?
La vie est de plus en plus chère. La vida es cada vez más cara.
Et avec moi nous sommes déjà un de plus. Y conmigo ya somos uno más.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.