Beispiele für die Verwendung von "différence" im Französischen

<>
Peux-tu voir la différence ? ¿Puedes ver la diferencia?
Je ne vois aucune différence. No veo ninguna diferencia.
Quelle est la différence entre ceci et cela ? ¿Cuál es la diferencia entre esto y aquello?
Entre les deux, il y a une énorme différence. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? ¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?
Il y a une différence marquée entre ces deux-là. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là. No puedo explicar la diferencia entre esos dos.
Il y a une nette différence entre ces deux-là. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ? ¿Conoces la diferencia entre un microscopio y un telescopio?
Quelle est la différence entre un village et une ville ? ¿Cuál es la diferencia entre un pueblo y una ciudad?
Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ? ¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido?
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant". Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante».
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection. Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.
Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert. ¿Podría indicarme la diferencia entre el té negro y el verde?
La différence entre toi et moi, c'est que moi, j'ai la classe. La diferencia entre tú y yo es que yo tengo clase.
Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps. ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. La única diferencia entre un loco y yo, es que yo no estoy loco.
Saviez-vous qu'un Français n'entend pas la différence entre "la symétrie" et "l'asymétrie" ? ¿Sabíais que un francés no oye la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.