Beispiele für die Verwendung von "en connaissance de cause" im Französischen

<>
J'ai fait hier la connaissance de ton père. Ayer conocí a tu padre.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ? ¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary. Fue con una frasecita corta que Tom conoció a Mary.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. Ayer conocí a vuestro padre.
Quelle est la cause ? ¿Cuál es la causa?
S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité. Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ? ¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento?
La réunion a été annulée à cause du typhon. La asamblea ha sido anulada por causa del tifón.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement. Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête. Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.
La seule vraie science est la connaissance des faits. La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos.
Il n'a pas pu venir à cause de son état. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Ravi de faire ta connaissance Encantado de conocerte
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Je voudrais faire connaissance avec toi Me gustaría conocerte
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards. Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
Ravie de faire ta connaissance Encantado de conocerte
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. No podemos dormir por el ruido.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.