Beispiele für die Verwendung von "entre parenthèses" im Französischen
Conjuguez correctement les verbes indiqués entre parenthèses.
Conjugue correctamente los verbos indicados entre paréntesis.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un.
Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde.
Una nación dividida entre varios reinos, eso es nuestro mundo.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».
"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
La única diferencia entre un loco y yo, es que yo no estoy loco.
Je ne suis pas capable de faire la différence entre une grenouille et un crapaud.
No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos.
Entre un homme et une femme il n'y a pas d'amitié possible. Il y a la passion, l'hostilité, l'adoration et l'amour, mais non l'amitié.
Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.
Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
Il y eut subitement une période de violence terrible et de haine entre les blancs et les noirs.
De repente, hubo un periodo de terrible violencia y odio entre blancos y negros.
J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!».
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung