Beispiele für die Verwendung von "et ainsi de suite" im Französischen

<>
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux. Cada persona puede marcar la diferencia en su propia vida y así hacer conjuntamente del mundo un lugar mejor, para ellos y para los que están a su alrededor.
Appelle Tom tout de suite. Llama a Tom inmediatamente.
Il faut que tu y ailles tout de suite. Es necesario que vayas inmediatamente.
Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite. Si yo fuera tú, me iría directo a casa.
Mon Dieu, donnez-moi chasteté et constance, mais pas tout de suite. Dios mío, dáme castidad y constancia, pero no enseguida.
Vous allez le comprendre tout de suite. Lo entenderéis en seguida.
Je reviens tout de suite. Vuelvo en seguida.
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. Sería mejor que lo hicieras en seguida.
Viens ici tout de suite. Ven aquí inmediatamente.
Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît. Vaya a buscar un médico inmediatamente, por favor.
Dans ce métier on voit tout de suite les résultats. En este trabajo los resultados se ven inmediatamente.
Tu vas le comprendre tout de suite. Lo entenderás en seguida.
"Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ?" "Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt." "Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."
Tu devrais nettoyer cette coupure tout de suite, tu ne voudrais pas avoir une infection ! Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección!
Tu devrais faire ça tout de suite. Deberías hacerlo enseguida.
Oublie ça tout de suite. Olvídalo ya.
Tom ne veut pas se coucher tout de suite. Tom no quiere irse a la cama en este momento.
Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal. Ella estaba muy bien antes del almuerzo, pero después se sintió enferma.
La réunion était pour ainsi dire close. La reunión estaba casi terminada.
Cette phrase est linguistiquement correcte mais on ne le dit pas ainsi. Esta frase es gramáticamente correcta, pero no se dice así.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.