Beispiele für die Verwendung von "fin de section" im Französischen

<>
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. Este reloj de oro es la niña de mis ojos. Madre me lo dio como recuerdo en el final de su vida.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
À la fin de la semaine, nous avons un week-end de trois jours. Este fin de semana es un puente de 3 días.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! » Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!»
Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message. Por favor, abra el documento que le envío, se encuentra al final de este mensaje.
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. «¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom.
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Les élèves remirent leur travail de fin de partiels. Los alumnos entregaron su trabajo de fin de parciales.
Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ». La palabra que buscaban Tom y Mary no la encontraron hasta el final de la frase, porque era la palabra «perdida».
bonne fin de soirée buenas tardes
La fin justifie-t-elle les moyens ? ¿El fin justifica los medios?
Veuillez signer à la fin du document. Por favor, firme al final del documento.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.
La fin justifie les moyens. El fin justifica los medios.
C'est le commencement de la fin ! ¡Es el principio del fin!
Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois. Habrá gastado todo su dinero de aquí a fin de mes.
Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin. Siempre acaba diciendo "era broma".
La réunion prenait fin. La reunión estaba casi terminada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.