Beispiele für die Verwendung von "mettre au courant" im Französischen

<>
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.
Toute la ville est au courant. Toda la ciudad está al corriente.
Tu es au courant ? Notre voisine a touché le gros lot et elle est partie aux Bahamas en croisière de luxe. ¿Lo has oído? A nuestra vecina le tocó la lotería, y se ha ido a las Bahamas en un crucero de lujo.
J'étais au courant de ce fait. Yo conocía ese hecho.
Je vous tiendrai au courant Te mantendré informado
L'enfant entra dans la pièce en courant. El niño entró corriendo en la habitación.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Il entra en courant dans la pièce. Entró en la habitación corriendo.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais. La distancia que él había corrido era mucho mayor de lo que yo pensaba.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Le garçon entra dans la pièce en courant. El niño entró corriendo en la habitación.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Je me suis fait mal en courant. Me lastimé mientras corría.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Essaie de perdre du poids en courant un peu. Intenta perder peso corriendo un poco.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ? ¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.