Exemples d'utilisation de "résultat" en français

<>
Le résultat confirma mon hypothèse. El resultado confirmó mi hipótesis.
Tu es responsable de ce résultat. Tú eres responsable de ese resultado.
Je ne comprends rien à ce résultat. No entiendo nada de este resultado.
Le succès est le résultat de tes efforts. El éxito es el resultado de tus esfuerzos.
Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu. El resultado de la elección será analizado pronto.
Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat. La predicción fue falseada por el resultado.
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien. Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
Nous attendons de bons résultats. Esperamos buenos resultados.
Elle était manifestement contente des résultats. Ella claramente estaba satisfecha con los resultados.
Les résultats de la prise de sang sont normaux. Los resultados del análisis de sangre son normales.
Il est difficile de prévoir les résultats de l'élection. Es difícil prever los resultados de las elecciones.
Dans ce métier on voit tout de suite les résultats. En este trabajo los resultados se ven inmediatamente.
Quand tu vois les résultats des autres, tu perds tes complexes. Se te quitan los complejos cuando ves los resultados de los demás.
Les résultats de la greffe de visage ne sont pas très convaincants. Los resultados del trasplante de rostro no son muy convincentes.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. Los resultados no eran definitivos, pero estoy seguro de que el ADN coincide.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûre que l'ADN correspond. Los resultados no eran definitivos, pero estoy segura de que el ADN coincide.
Il n'y a rien de plus ridicule que de juger de l'orthographe d'une phrase en comparant les résultats bruts de recherche d'un moteur de recherche sur Internet. Comme si la plupart des gens ne commettaient pas de fautes ! No hay nada más ridículo que juzgar la ortografía de una frase comparando los resultados brutos al buscarlas en un buscador de Internet. ¡Como si la mayoría de las personas no cometieran faltas!
Ses efforts n'eurent aucun résultat. Sus esfuerzos no surtieron efecto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !