Beispiele für die Verwendung von "rien de moins" im Französischen

<>
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ? ¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato?
L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans. La entrada es gratuita para los niños menores de tres años.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. No tengo nada particular que decir ahora.
J'ai de moins en moins de temps pour lire. Tengo cada vez menos tiempo para leer.
Rien de plus, merci. Nada más, gracias.
Elle a cinq ans de moins que moi. Ella tiene cinco años menos que yo.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux. No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Avez-vous quelque chose de moins cher ? ¿Tiene algo más barato?
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nada es peor que la guerra.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience. El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. No servirá de nada seguir pensando.
Il ne trouve rien de mieux à faire. No encuentra nada mejor que hacer.
Ce n'est rien de grave. No es nada grave.
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre. Es inútil esperarla más.
Il n'y a rien de plus délicieux qu'une cassolette de fruits de mer. No hay nada más rico que una cazuela de mariscos.
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! ¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!
Il n'y a rien de plus important que les amis. No hay nada más importante que los amigos.
Je n'ai rien de commun avec elle. No tengo nada en común con ella.
Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial. Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.
Mais rien de tel ne s'est produit. Pero no sucedió nada como eso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.