Beispiele für die Verwendung von "se faire du souci" im Französischen

<>
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
La mère se faisait du souci pour ses enfants. La madre se preocupaba por sus hijos.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Tu madre está preocupada por tu salud.
Mon poids me cause du souci. Me preocupa mi peso.
Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping. Tom le preguntó a Mary si le gustaría ir de compras.
Bill sait faire du vélo. Bill sabe montar en bicicleta.
Mon poids me fait du souci. Me preocupa mi peso.
Mon frère préfère faire du windsurf. Mi hermano prefiere hacer windsurf.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. No os preocupéis por algo así.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Ne te fais pas de souci pour les autres. No te preocupes por los otros.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Ne te fais pas de souci pour ça ! ¡No te preocupes por eso!
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Il est incapable de le faire. Él no es capaz de hacer eso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.