Beispiele für die Verwendung von "se laisser entrer" im Französischen

<>
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. No, no puedo dejaros entrar, hay una persona de más.
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé. Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud.
Puis-je entrer ? ¿Puedo entrar?
Je veux lui laisser ce travail difficile. Quiero dejarle este difícil trabajo.
Je les ai invités, mais ils ont préféré ne pas entrer. Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar.
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis. Jimmy trató de convencer a sus padres de que le dejen atravesar el pais en coche con sus amigos.
Tu peux entrer. Puedes entrar.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. Solo puedes venir a China si tienes un visado.
Voudrais-tu laisser un message ? ¿Querrías dejar un mensaje?
Elle l'a invité à entrer. Ella le invitó a entrar.
On devrait laisser les chiens qui dorment mentir. Deberíamos dejar que los perros que duermen mientan.
Je laisse entrer le chat. Dejo entrar al gato.
Tom ne veut pas laisser Mary partir. Tom no quiere dejar ir a Mary.
J'ai laissé entrer le chat. He dejado entrar al gato.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales. Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ? ¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club?
Il a disparu sans laisser de trace. Desapareció sin dejar rastro.
Je peux entrer ? ¿Puedo entrar?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.