Beispiele für die Verwendung von "se rendre acquéreur" im Französischen

<>
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. No deberías ir a la escuela.
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ? ¿Puede usted decirme como me devuelvo a la estación?
Elle était prête à lui rendre son argent. Estaba dispuesta a devolverle el dinero.
Je veux la rendre heureuse. La quiero hacer feliz.
Il devra se rendre à la gare. Él tendrá que ir a la estación.
Tu ne devrais pas te rendre à l'école. No deberías ir a la escuela.
J'aimerais également m'y rendre. También me gustaría ir.
Quand pourrez-vous me le rendre ? ¿Cuándo me podrán devolver esto?
Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles. Sólo hay un problema en el mundo, sólo uno. Dar a los hombres un significado espiritual. Inquietudes espirituales.
Je te prête ce livre seulement si tu peux me le rendre la semaine prochaine. Solo te dejo este libro si puedes devolvérmelo la semana que viene.
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français. Tengo que refrescar mi francés antes de ir a estudiar a París.
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. Todavía sigue viniendo a visitarme cada cierto tiempo.
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture. Puedo llegar al trabajo más rápido caminando que por el coche.
Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois. Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez.
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. Él intentó en vano hacer feliz a su mujer.
Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la station? ¿Puede indicarme el camino hasta la estación?
Aucun autre que toi peut me rendre heureuse. Nadie más que tú puede hacerme feliz.
Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas. Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.
Comment puis-je me rendre à la plage ? ¿Cómo puedo llegar a la playa?
Un collègue vient me rendre visite. Un colega viene a visitarme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.