Beispiele für die Verwendung von "a tale proposito" im Italienischen

<>
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
A proposito, siete liberi stasera? By the way, are you free tonight?
Non può aver fatto una tale sciocchezza. He cannot have done such a silly thing.
Mi ha raccontato un piccolo segreto a proposito di sua madre. He told me a little secret about his mother.
È un avvocato e dev'essere trattato come tale. He is a lawyer and must be treated as such.
A proposito, sei libera stasera? By the way, are you free tonight?
Se sei un uomo, comportati come tale. If you are a man, behave as such.
A proposito, è libero stasera? By the way, are you free tonight?
Perché hai bisogno di leggere un tale libro? Why do you need to read such a book?
A proposito di Mary, non la vedo da molto tempo. Talking of Mary, I have not seen her for a long time.
Tom è un tale cialtrone. Tom is such a slob.
A proposito, l'hai sentita da allora? By the way, have you heard from her since then?
Lui non può aver commesso una tale sciocchezza. He cannot have done such a silly thing.
Lo stai facendo di proposito! You're doing it on purpose!
Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Mi disse un piccolo segreto a proposito di sua madre. He told me a little secret about his mother.
Non sono abituato a un tale trattamento. I'm not accustomed to such treatment.
Non è probabile che lo abbia fatto di proposito. It is not likely that he did it on purpose.
L'idrogeno non esiste come tale in natura. Hydrogen does not exist as such in nature.
A proposito, sei libero stasera? By the way, are you free tonight?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.