Beispiele für die Verwendung von "dopo che" im Italienischen

<>
Arrivò dopo che la campana aveva suonato. He arrived after the bell rang.
Dopo che si è sposata è entrata all'università. She went to college after she got married.
Farò i compiti dopo che avrò visto la televisione. I'll do my homework after I watch television.
Dopo che la scuola è finita ho giocato a tennis. I played tennis after school was over.
Si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì. He cared for his mother after his father died.
Lui si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì. He cared for his mother after his father died.
Tom è venuto a conoscenza dopo che Mary non prevedeva di vivere a Boston. Tom learned later that Mary wasn't planning to live in Boston.
Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra? Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
Dopo neanche un mese che era andato all'estero, si ammalò. He had not been abroad for one month before he was taken ill.
La mattina seguente, dopo aver mangiato, ho pensato a quello che era successo la notte scorsa mentre era seduto alla mia scrivania. The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
Dopo di tutto, la gente diversa ha modi diversi di mangiare, secondo i tipi di cibi che hanno mangiati tradizionalmente. After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
Penso che dopo Natale dovrò tornare a dieta. I think I have to go back on a diet after Christmas.
Penso che dopo Natale dovrò rimettermi a dieta. I think I have to go back on a diet after Christmas.
Non so che fare dopo. I don't know what to do next.
È quello che viene dopo di me. He is the one who comes after me.
Che cos'hai fatto dopo? What did you do then?
La sig.ra White ordinò che Tom rimanesse dopo la scuola. Ms. White ordered that Tom should stay after school.
Penso che dovrò rimettermi a dieta, dopo Natale. I think I have to go back on a diet after Christmas.
Mi fa piacere sentire che tua sorella è fuori pericolo dopo l'operazione. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Fai quello che credi giusto. Do what you believe is right.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.