Beispiele für die Verwendung von "in virtù della legge" im Italienischen
Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
In questa società dove tutto è monouso è una virtù usare qualcosa finché non si usura.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Le gente può rivolgersi alla legge, se vuole riparare a un'ingiustizia.
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
La bonifica del sito della centrale nucleare Fukushima daiichi può durare anni, probabilmente decenni.
The cleanup at the Fukushima Daiichi plant could take years, possibly decades.
In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù usare qualcosa finché non si usura.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
I pregiudizi contro il Québec esistono a causa della sua intransingenza linguistica.
The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
In questa società dove tutto è monouso è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung