Beispiele für die Verwendung von "borsa di studio" im Italienischen

<>
E succede che si candida per una borsa di studio. Она делает запрос на получение стипендии,
Due settimane dopo, avendo ottenuto una borsa di studio militare, mi hanno concesso di andarci. Но через 2 недели мне дали стипендию, и я поехал туда.
Ve l'ho detto, non avevo mai perso, cioè, dalla borsa di studio, al resto. Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь,
Così ottenni una borsa di studio di un anno per andare in Africa a chiedere alle persone perché stessero costruendo frattali. Так я получил стипендию Фулбрайта просто чтобы путешествовать весь год по Африке, спрашивая людей, зачем они строят фракталы,
Posso dare borse di studio a tutte le ragazze." И дать стипендии всем девочкам".
Gli Americani hanno la Voice of America e le borse di studio Fulbright. Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
Infatti, attualmente i programmi della Fondazione raggiungono più di 100.000 studenti ogni anno, compresi più di 1.600 studenti universitari a cui vengono assegnate borse di studio. В настоящее время, программы фонда помогают более чем 100,000 студентов каждый год, в том числе более 1,600 студентов в высших учебных заведений, которые также получают стипендии.
Non penso ci sia bisogno di una borsa di studio per sapere che obbligare a mettere il velo è una pessima idea. Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо.
Abbiamo iniziato un programma pilota in Ghana, abbiamo una piccola borsa di studio, solo per vedere se qualcuno fosse interessato a lavorare con noi; Мы начали пробную программу в Гане, получив небольшой начальный грант, просто посмотреть, как народ будет проявлять желание работать с нами над этим;
Cio significa che ognuno di noi e dei nostri figli ne consuma l'equivalente di una borsa di 2,3 chili di peso - una di quelle borse che avete a casa - se ne avessi una qui e la aprissi strappandola, l'ammasso che avrei sul pavimento sarebbe ciò che consumiamo e diamo in pasto ai nostri bambini ogni anno a causa di ciò che va a finire nelle nostre forniture alimentari, e del modo in cui consumiamo i prodotti in America. Это означает что каждый из нас и наших детей потребляет примерно 2.5 кг мешок - такие мешки есть у вас дома - и если бы один из них был у меня здесь, и я бы высыпала его, то вот такая куча, которая здесь была бы здесь на полу, это то, чем мы кормим детей каждый год из за того, что попадает в еду, из-за того как мы употребляем американские продукты.
Vorremmo avere scelto materie di studio diverse. Мы думаем о том, что лучше бы выбрали другую профессию
Sarebbe la stessa cosa che capita quando, tipo quando vieni fermato per una contravvenzione a Los Angeles, e i poliziotti ti infilano una borsa di marijuana nel retro della tua auto, e poi ti incriminano per possesso di marijuana. Это было бы подобно тому, как если Вас останавливают в Лос-Анджелесе за нарушение движения, полисмен подбрасывает пакетик марихуаны на заднее сиденье, а потом обвиняет вас за хранение наркотиков.
Abbiamo lavorato con le piccole scuole, abbiamo finanziato borse di studio, abbiamo lavorato con le biblioteche. Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
Questo è l'indice Hang Seng alla borsa di Hong Kong. Это индекс Хан-Сенга, из Гонконга.
Intanto, i miei amici lavoravano per cinque ore per portare in giro la borsa di un tizio e farsi pagare un deca. в тоже самое время, мои друзья работали по пять часов, чтобы таскать сумку какого-нибудь парня, и получали 10 долларов.
Diamo borse di studio complete di 4 anni a ragazze di villaggi che mostrano un potenziale. и полностью покрываем расходы на 4 года обучения одарённым девочкам из деревень.
Il programma di ricerca, di studio delle diverse parti del cervello umano, è una novità assoluta. Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая.
E il punto non è trattare questi temi come materie di studio, ma come schemi d'azione. И здесь важно воспринимать эти темы не как предметы изучения, а скорее как руководства к деятельности.
e facemmo anche gruppi di studio con persone che lavoravano con i bambini ogni giorno Come i supervisori, parlammo con loro, confermarono alcune ipotesi, identificarono alcune questioni importanti sulle differenze tra i generi e il modo di giocare. Мы также организовали несколько фокусных групп, состоящих из людей, которые постоянно работают с детьми как,например, администраторы детских игровых площадок, мы общались с ними, проверяли у них верность некоторых наших предположений и выявили несколько важных вопросов, касающихся гендерных различий и отношения к играм.
Per riuscirci, dobbiamo ripianificare l'educazione in modo più ampio, per equilibrare l'intensità di studio con la comunicazione interdisciplinare. Чтобы этого достичь, нам надо коренным образом перестроить образование, сбалансировать глубину изучения с междисциплинарными связями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.