Beispiele für die Verwendung von "diamo" im Italienischen

<>
Diamo un'occhiata alle prove. Давайте взглянем на доказательства.
Diamo loro della carta assorbente. Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги.
Ora vi diamo una scelta: Теперь, мы даем вам выбор:
Adesso diamo uno sguardo ai Caraibi. Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы.
Ora diamo uno sguardo al prossimo spezzone. Давайте посмотрим следующий отрывок.
E diamo uno sguardo a un'altra mappa. Давайте взглянем на другую карту.
Ma diamo un'occhiata dietro il mio sguardo. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Rimaniamo indietro perché non diamo importanza al gioco. Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру.
Loro ne hanno bisogno e noi non glielo diamo. Они нуждаются в пище, а мы им её не даём.
Diamo uno sguardo alla distribuzione nel mondo della ricchezza. Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире.
Torniamo un attimo indietro e diamo un'occhiata all'equazione. Давайте вернемся к нашим уравнениям.
Diamo un'occhiata ad alcuni dati dal Regno Unito adesso. Теперь снова обратимся к данным из Великобритании.
Ora diamo uno sguardo alla media dei dati dei Paesi. Вот приблизительно, что мы видим, если взять средние данные по странам.
Diamo loro attenzione così che possano provare che funziona ovunque. Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде.
Diamo per scontato le cose giuste e ci lamentiamo di quelle sbagliate. Мы принимаем все хорошое как данное, а стонем и кряхтим над плохим.
Se avete la malaria, vi diamo il chinino, o un suo derivato. Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную.
Diamo loro degli spunti sulle scelte da fare, sulle azioni da intraprendere. Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать.
Vi diamo frasi molto, molto semplici insieme al significato di ciascuna parola. Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова.
Allora diamo un'occhiata al secolo scorso per vedere dove stiamo andando. Давайте посмотрим, каким стало последнее столетие, чтобы понять, куда мы движемся.
L'esperienza, si sa, non è solo il nome che diamo ai nostri errori. Опыт, как оказывается, - это не просто имя, которое мы даём нашим ошибкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.