Beispiele für die Verwendung von "perché" im Italienischen

<>
Perché non sapevate quando partire. Потому что вы не знали, когда вступить.
Perché Cargill è così importante? Почему нам важна Каргилл?
Sono qui perché ho un messaggio molto importante. Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное.
Perché queste sono distrazioni volontarie. Потому что это добровольные отвлечения.
Così decisi di chiedere perché. Я решила выяснить почему.
Eccomi qui a spiegarvi perché sto indossando questo pigiama da ninja. И так, я здесь для того, чтобы объяснить, почему на мне эта пижама а-ля ниндзя.
Perché potrebbero emergerne risposte semplici. Потому что можно найти простые ответы.
E qualcuno ha chiesto, "perché?" А когда спросили почему,
Ma non facciamo ciò che è necessario perché quelle cose diventino realtà. Но мы не прилагаем необходимые усилия для того, чтобы наши желания стали реальными.
Perché non puoi vendergliene altri. Потому что больше ты ему не продашь.
Perché vogliamo proteggere casa tua? Почему мы хотим защитить наш дом?
Ma perché la civilta'sopravviva, avremo bisogno della saggezza del vecchio Einstein - umana, globale e lungimirante. Но для того, чтобы она выжила, нам понадобится мудрость старого Эйнштейна - гуманного, глобальномыслящего, и дальновидного.
Perché ogni passo è pericoloso. Потому что каждый этап опасен.
"Perché questo umano non invecchia?". "Почему этот человек не стареет?"
Perché la filantropia si apra e diventi grande, e veloce e collegata, in servizio nel lungo periodo. Для того, чтобы филантропия стала и открытой, и крупномасштабной, и быстрой, и систематизированной, с перспективой на долгосрочное функционирование.
"No, perché ora abbiamo speranza. "Нет, потому что теперь у нас есть надежда.
Perché non controlliamo altri fattori? Почему мы не контролируем другие факторы?
Perché nel calabrone il rapporto tra corpo e ali è così grande che non è possibile che voli. Потому что соотношение размаха крыльев и меха шмеля совершенно недостаточно для того, чтобы он мог летать.
Perché c'è sempre qualcosa. Потому что всегда есть что-то.
Perché fate quello che fate? Почему вы делаете то, что делаете?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.