Beispiele für die Verwendung von "problematica" im Italienischen
L'islamismo è l'idea problematica che ha creato davvero tanti problemi nel mondo Islamico del 20° secolo.
Таким образом, исламизм - это проблематичная идея, которая действительно создала множество неприятностей в исламском мире 20-го века.
I livelli di debito del Portogallo sono però ancora fortemente problematici secondo indicatori storici (sulla base della mia ricerca con Carmen Reinhart).
Но уровень португальского долга все еще весьма проблематичен в историческом измерении (основанном на моем исследовании, сделанном вместе с Кармен Рейнхарт).
Tutto questo non sarebbe così problematico se il maggiore potere di mercato degli enti che hanno proceduto a una fusione corrispondesse a una temporanea ricompensa per il prudente comportamento evidenziato in passato.
Всё это не было бы столь проблематичным, если бы усилившиеся позиции на рынке объединившихся учреждений являлись лишь временной наградой за прошлое благоразумное поведение.
Sinora la comunità internazionale non è riuscita a sviluppare accordi efficaci ed equi per ristrutturare il debito sovrano, malgrado le conseguenze chiaramente disfunzionali e problematiche delle crisi di debito pubblico vissute in passato a livello internazionale.
До сих пор международное сообщество не смогло разработать эффективных и справедливых мер по реструктуризации суверенного долга, несмотря на явно дисфункциональные и проблематичные последствия прошлых международных кризисов государственных долгов.
C'era una piccola problematica locale in una delle nostre colonie minori, ma.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
Bernard Devauchelle e Sylvie Testelin che eseguirono la prima operazione stanno studiando la problematica.
Бернар Дюваншель и Сильви Тестелин, которые сделали такую операцию впервые, изучают этот вопрос.
La terza problematica è la vascolarizzazione, la quantità di sangue necessaria alla sopravvivenza degli organi e dei tessuti dopo che li abbiamo rigenerati.
И, наконец, третья проблема - сосуды, снабжение кровью, чтобы эти органы и ткани могли выжить, после того как мы их регенерировали.
Tutti questi aspetti hanno sollevato un terzo problema nella lotta al cambiamento climatico che deriva dalla combinazione delle implicazioni economiche legate alla problematica e dall'incertezza che la circonda.
Это породило третью проблему, касающуюся изменения климата, которая является результатом сочетания экономических последствий этой проблемы и неопределённости, которая эти изменения окружает.
Ora, sebbene la volontà di Obama di affrontare la problematica sia evidente, finora la sua strategia di confronto con i senatori e le industrie chiave per tentare di arrivare ad un accordo è fallita.
Хотя и видно, что Обама хотел бы продвинуться по этой проблеме, до сих пор он следовал неудачной стратегии в переговорах с сенаторами и ключевыми промышленниками в поисках согласия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung