Beispiele für die Verwendung von "promettere" im Italienischen mit Übersetzung "обещать"
Übersetzungen:
alle61
обещать61
Io non posso promettere a mio figlio una vita priva di influenze - tutti noi veniamo influenzati - ma prometto di influenzare mio figlio con molteplici punti di vista.
Вы знаете, я не могу обещать моему ребенку жизнь без предубеждений - мы все подвержены влияниям - но я обещаю влиять на моего ребенка с учетом разных точек зрения.
Sapete quella vergogna positiva, quando si tradisce un segreto che il migliore amico vi ha fatto promettere di non rivelare e poi venite beccati e il vostro migliore amico vi affronta con terribili discussioni, ma alla fine quella brutta sensazione vi guida e promettete di non rifare mai più lo stesso errore.
Здоровое чувство стыда - это когда вы открываете секрет друга, которому обещали, что никогда не проболтаетесь, и вас ловят на этом, ваш лучший друг стоит перед вами, отчитывает вас, и в конце всего этого под влиянием чувства вины вы обещаете, что никогда не повторите эту ошибку.
In più promette di trascrivere solo il succo dei vostri messaggi.
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений.
E ogni ranger ottiene la stessa promessa da ogni altro ranger.
И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера.
Come vi ho promesso, ora vedremo come si presenta la verità.
И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
Inoltre, il governo promise terreni e diritti di caccia negli stati confinanti.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Obama è arrivato al potere sulla scia della promessa di un cambiamento.
Обама пришел к власти, обещая перемены.
.ho promesso a mia mamma di non usare più parolacce in pubblico.
потому что я обещала мамочке перестать насиловать аудиторию нехорошими словами.
Come promette il Corano, la pazienza viene premiata, e ci sono molte sorprese.
Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов,
Possono fare promesse più credibili se lo fanno in cooperazione con un'altra nazione.
Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
Hanno davvero fatto promesse colossali, e, a dire il vero, molte le hanno mantenute.
Они обещали столько удивительных вещей и многие из этих обещаний они выполнили.
O problemi da risolvere con le vacue promesse elettorali di presidenti che vanno e vengono.
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов.
Ed è quello che tutte le storie valide dovrebbero fare all'inizio, farvi una promessa.
Задача всех хороших рассказов - дать вам обещание.
Quello che fa questa scena, e lo faceva nel libro, sostanzialmente è fare una promessa.
Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание.
Ho promesso ai miei investitori che questa non sarebbe stata una produzione a basso livello.
Я обещал своим инвесторам, что фильм не станет очередной продукцией, состряпанной в стране из пятого мира.
Separano i figli dai genitori promettendo loro cibo, vestiario, e alloggio per i loro bambini.
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung