Beispiele für die Verwendung von "pubblicazione" im Italienischen
E traggono beneficio dalla pubblicazione, pubblicizzando link commerciali.
Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
Siamo la pubblicazione femminista più letta da sempre.
Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме.
Ho passato otto anni gestendo una delle case di pubblicazione di maggior successo nel mondo.
На протяжении восьми лет я руководил одной из самых успешных издательских контор в мире.
Si spera quindi che con la pubblicazione della sua relazione prevista per dicembre, si riuscirà a dare una risposta al quesito.
Есть надежда, что когда этот доклад будет опубликован в декабре, мы сможем ответить на этот вопрос.
Ci sono così tanti strumenti di pubblicazione a dispozione, ci vogliono solo pochi minuti del vostro tempo per realizzare veramente qualcosa.
Существуют много замечательных редакционно-издательских программ, так что вы за считаные минуты сможете вдействительности что-то создать.
Quindi il tasso di pubblicazione negli ultimi mesi è stato diciamo ridotto al minimo mentre ristrutturiamo i nostri sistemi informatici di appoggio a causa dell'interessamento fenomenale da parte del pubblico.
Поэтому объем опубликованных нами материалов за последние несколько месяцев был минимизирован на время реинжиниринга наших систем хранения информации, что связано с феноменальным интересом к нашему сайту.
Nel 1962, con la pubblicazione di "Primavera Silenziosa" di Rachel Carson, penso che per le persone come me, attive nel settore della produzione, il canarino nella miniera avesse smesso di cantare.
Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон "Безмолвная весна" стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров.
I dati, analizzati da me e Jordan Siegel dell'Harvard Business School in un articolo di prossima pubblicazione, che legano l'instabilità democratica e l'arretratezza finanziaria nell'era moderna, dimostrano inequivocabilmente che l'instabilità politica può senza dubbio comportare un'eventuale incapacità di sviluppare i mercati finanziari.
Данные, связывающие демократическую политическую нестабильность и финансовую отсталость в современный период, который мы с Джорданом Сигелем из Гарвардской школы бизнеса будем анализировать в будущей статье, безошибочно показывают, что нестабильность в значительной степени предопределяет развитие финансовых рынков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung