Exemples d'utilisation de "raccogliere" en italien
Sono andati avanti e hanno cominciato a raccogliere fondi.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Può raccogliere perfino 25000 litri con un monsone favorevole.
В сезон дождей такая конструкция может собрать до 25 тысяч литров.
Se ne va e pianifica come esattamente raccogliere questi semi.
И после этого отправляются с чётким планом того, как они намерены собирать семена.
Dobbiamo raccogliere il resto della biodiversità che è là fuori.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Quando cacciano gli animali, usano la carta per raccogliere il sangue.
Когда они берут пробы у животных, они собирают кровь на эту фильтровальную бумагу,
Non sputare, non far nulla di sbagliato, così da poter raccogliere acqua pulita.
Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду.
E dove c'è questa striscia di gesso si può raccogliere quest'acqua.
И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду.
Un libro non è solo un modo chiaro di raccogliere e conservare informazioni.
Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию.
E può raccogliere circa 22 milioni di litri di acqua piovana in una stagione.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон.
E lo è per il semplice fatto che permette di raccogliere intelligence open source.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Grazie ai suoi poteri operativi, la FCIC può infatti raccogliere i dati e analizzarli.
Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
Per esempio, perché non addestrarli a raccogliere il pattume dopo le partite allo stadio?
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Questo è la scarafaggio della Namibia che ha sviluppato un sistema per raccogliere acqua nel deserto.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
E poi, se ci riescono, possono raccogliere soldi per aiutare comunità in altre parti del mondo.
и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты.
Quindi, potevamo raccogliere luce con un'apparecchiatura fissa per circa due ore e mezza al giorno.
Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
Inoltre, è molto più semplice raccogliere le tasse dai singoli cittadini e dagli azionisti residenti che dalle multinazionali.
Кроме того, гораздо легче собирать налоги с граждан и акционеров-резидентов, чем с транснациональных корпораций.
E quello che i gamberetti stanno cercando di fare è raccogliere tutti i batteri dal dorso dei granchi.
А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов.
Adoro come passano ore a raccogliere denti di leone in giardino per metterli a centro tavola per la cena del Ringraziamento.
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité